<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">sudexpert</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Теория и практика судебной экспертизы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Theory and Practice of Forensic Science</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1819-2785</issn><issn pub-type="epub">2587-7275</issn><publisher><publisher-name>The Russian Federal Centre of Forensic Science</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30764/1819-2785-2020-1-20-28</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">sudexpert-566</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL ISSUES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Оскорбление и унижение как языковые и правовые феномены</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Insult and Humiliation as Language and Law Phenomena</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Баранов</surname><given-names>А. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Baranov</surname><given-names>A. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> </p><p>Баранов Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник, заведу­ющий отделом экспериментальной лексикогра­фии</p><p>Москва 119019</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Baranov Anatolii Nikolaevich – Doctor of Philology, Professor, Leading Researcher, Head of the Department of Experimental Lexicography</p><p>Moscow 119019</p></bio><email xlink:type="simple">baranov_anatoly@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ерохина</surname><given-names>Л. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Erokhina</surname><given-names>L. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ерохина Людмила Алексеевна – aспирант</p><p>Москва 119019</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Erokhina Lyudmila Alekseevna – postgraduate student</p><p>Moscow 119019</p></bio><email xlink:type="simple">89036284395@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБУН «Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences (Vinogradov Institute)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>04</month><year>2020</year></pub-date><volume>15</volume><issue>1</issue><fpage>20</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Баранов А.Н., Ерохина Л.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Баранов А.Н., Ерохина Л.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Baranov A.N., Erokhina L.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tipse.ru/jour/article/view/566">https://www.tipse.ru/jour/article/view/566</self-uri><abstract><p>Обсуждаются различия юридического и естественно-языкового понимания категорий «унижение» и «оскорбление». Оскорбление определяется законодателем как вид унижения, выраженный в неприличной форме, что предполагает, что унижение – это родовая категория (более общая), а оскорбление – видовая (частный случай родовой категории). При этом понятие унижения в законе не дается. Показано, что в литературном русском языке значения слов унижение и оскорбление не сводятся к родовидовому отношению, что в ряде случаев приводит к коллизиям правового характера. Приведены особенности сочетаемости слов оскорбление и унижение (и соответствующих глаголов, а также других форм того же словообразовательного гнезда), указывающие на существенные отличия в их семантике, что не позволяет рассматривать данные формы как реализацию отношения «род-вид». В частности, рассмотрены агентивные контексты, контексты рефлексива, вербального и невербального действия, силы речевого действия и др. Показано, что понятие социального статуса, которое часто в литературе связывается с категорией унижения, не является обязательным свойством актов унижения. Приведена судебная практика по делам об оскорблении, испытывающая очевидное влияние различий юридического и естественноязыкового понимания соответствующих слов и понятийных категорий.  </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The differences between legal and shared understanding of insult and humiliation are discussed. Legislator defines “insult” as a type of humiliation expressed in an indecent form, which assumes that humiliation is a generic category (more general) and insult is a specific category (a case of the generic category). Albeit, there is no definition for “humiliation” in the law. It is shown that in the Russian literary language the meanings of the words “insult” and “humiliation” do not come down to genus-species relation, which in some cases results in legal collisions. The article provides of collocations for the words “insult” and “humiliation” (as well as the corresponding verbs and other forms of the same family of words) given, pointing at essential semantic differences between them, which makes it impossible to consider these forms as implementation of genus-species relation. In particular, the agential contexts, reflexive’s contexts, of verbal and non-verbal action, of verbal action effect and other. It is shown that the concept of social status, which is often associated with the category of “humiliation” in scientific works, in fact, is not a necessary feature of humiliation acts. The judicial practice on cases of insult, which is under the apparent impact of the difference between legal and shared understanding of the words and conceptual categories in question, is given.  </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>унижение</kwd><kwd>оскорбление</kwd><kwd>судебная лингвистическая экспертиза</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>humiliation</kwd><kwd>insult</kwd><kwd>forensic linguistic analysis</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резник Г.М., Скловский К.И. Честь. Достоинство. Деловая репутация. Споры с участием СМИ. М.: Статут, 2006. 269 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reznik G.M., Sklovskii K.I. Honor. Dignity. Bu-siness Reputation. Disputes Involving the Me-dia. Moscow: Statut, 2006. 269 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Защита Родины от Родины. Дело «Резник против Российской Федерации» в Европейском суде. М.: ЛУМ, 2015. 317 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Protection of Homeland from the Homeland. The Case “Reznik against the Russian Fede-ration” in the European Court. Moscow: LUM, 2015. 317 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации / Отв. ред. А.И. Рарог. 12-е изд., перераб. и доп. М.: Проспект, 2019. 944 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rarog A.I. (ed.). Commentary on the Criminal Code of the Russian Federation. 12th ed. Mos-cow: Prospekt, 2019. 944 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Изотова Т.М., Кузнецов В.О., Плотникова А.М. Судебная лингвистическая экспертиза по делам об оскорблении. Научно-информационное пособие для экспертов. М.: РФЦСЭ, 2016. 90 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izotova T.M., Kuznetsov V.O., Plotnikova A.M. Forensic Linguistic Expertise in Cases Involving Insult. Scientific and Informational Handbook for Experts. Moscow: RFCFS, 2016. 90 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov S.A. (ed). Big Glossary of the Russian Language. Saint Petersburg: Norint, 2000. 1536 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка в четырех томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. Т. II. К–О. М.: Русский язык, 1986. 736 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evgen’eva A.P. (ed). Dictionary of the Russian Language in Four Volumes. 3rd ed. Vol. II. K–O. Moscow: Russian Language, 1986. 736 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка в четырех томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. Т. IV. С-Я. М.: Русский язык, 1988. 800 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evgen’eva A.P. (ed). Dictionary of the Russian Language in Four Volumes. 3rd ed. Vol. IV. S-Ya. Moscow: Russian Language, 1988. 800 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: А ТЕМП, 2006. 944 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Glossary of the Russian Language. 4th ed. Moscow: A TEMP, 2006. 944 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицка А. Метатекст в тексте / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 402–421.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wierzbicka A. Metatext in a Text. The New in Foreign Linguistics. Issue VIII: Linguistics of Text. Moscow: Progress, 1978. P. 402–421. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goffman E. On face-work. In: Goffman E. Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. Anchor Books, 1967. P. 5–45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goffman E. On face-work. In: Goffman E. Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. Anchor Books, 1967. P. 5–45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Звегинцев В.А. Теоретико-лингвистические предпосылки гипотезы Сепира-Уорфа / Новое в лингвистике. Вып. I. М.: Иностранная литература, 1960. 464 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zvegintsev V.A. Theoretic and Linguistic Preconditions for the Hypothesis of SapirWhorf. The New in Linguistics. Issue I. Moscow: Foreign Literature, 1960. 464 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста. Теория и практика. 7-е изд. М.: Флинта, 2020. 592 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baranov A.N. Linguistic Analysis of a Text. Theory and Practice. 7th ed. Moscow: Flinta, 2020. 592 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка в четырех томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. I. А-Й. М.: Русский язык, 1985. 696 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evgen’eva A.P. (ed). Dictionary of the Russian Language in Four Volumes. Vol. I. A-I. Moscow: Russian Language, 1985. 696 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резник Г.М. Защитительная речь адвоката Резника Генри Марковича по уголовному делу Вадима Поэгли / Резник Г.М. Сборник статей / Под ред. С.И. Володиной. М.: Ин-форм-Право, 2008. С. 31–52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reznik G.M. Defensive Speech of Advocate Reznik Genry Markovich in the Criminal Case of Vadim Poegley. In: Reznik G.M. Collected Papers / S.I. Volodina (ed.). Moscow: InformPravo, 2008. P. 31–52. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
