<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">sudexpert</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Теория и практика судебной экспертизы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Theory and Practice of Forensic Science</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1819-2785</issn><issn pub-type="epub">2587-7275</issn><publisher><publisher-name>The Russian Federal Centre of Forensic Science</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30764/1819-2785-2018-13-4-24-27</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">sudexpert-465</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL ISSUES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К вопросу о развитии языка общей теории судебной экспертизы</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Developing the Language of the General Theory of Forensic Science</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4286-976X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Крестовников</surname><given-names>О. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Krestovnikov</surname><given-names>O. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>к. ю. н., заведующий информационно-издательским отделом</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Law, Head of the Information and Publishing Department</p></bio><email xlink:type="simple">o.krestovnikov@sudexpert.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Федеральное бюджетное учреждение Российский федеральный центр судебной экспертизы при&#13;
Министерстве юстиции Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>The Russian Federal Centre of Forensic Science of the Ministry of Justice of the Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>13</volume><issue>4</issue><fpage>24</fpage><lpage>27</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Крестовников О.А., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Крестовников О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Krestovnikov O.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tipse.ru/jour/article/view/465">https://www.tipse.ru/jour/article/view/465</self-uri><abstract><p>Опыт показывает, что язык общей теории судебной экспертизы, как и любой науки исключительно сложен и многообразен. Возникающие в результате специализированной деятельности специфические «конструкты» этого языка могут эффективно применяться не только в контексте концептуально-теоретической системы судебной экспертизы, но и в профессиональной среде субъектов правоприменения. Для того чтобы обеспечить ясность, точность и понятность выражений языка общей теории судебной экспертизы, избежать многозначности терминов, расплывчатости и неопределенности их содержания, двусмысленности выражений и т. п., необходимо обратить особое внимание на логико-семантические процессы в терминологии, свойственные этому языку. Одновременно необходимо ставить и решать вопросы о разработке общей концепции терминологической деятельности и о необходимости упорядочения и стандартизации (международной в том числе) терминологии, используемой в судебно-экспертной деятельности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>We know from experience that the language of the general theory of forensic science, like any science, is an extremely complex and diverse phenomenon. This language is characterized by specific “constructs” that arise as a result of specialized activity and can be effectively applied not only in the context of the conceptual theoretical framework of forensic science, but also by enforcement professionals in their daily practice. In order to ensure clarity, accuracy and accessibility of expressions in the language of the general theory of forensic science, to avoid polysemy of terms, vagueness and ambiguity of their content, and equivocality of expressions, special attention should be paid to the logical semantic processes in terminology inherent in this language. At the same time, questions need to be raised and addressed about the development of a general concept of terminological activity and the need to regulate and standardize both domestic and international terminology used in forensic expert practice.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>язык науки</kwd><kwd>судебная экспертиза</kwd><kwd>общая теория судебной экспертизы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>scientific language</kwd><kwd>forensic science</kwd><kwd>general theory of forensic science</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйнштейн А. Сборник научных трудов. В 4 томах. Т. 4: Статьи. Рецензии. Письма. Эволюция физики. М.: Наука, 1967. 598 [1] с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Einshtein A. Collected works in four volumes. Vol. 4: Articles. Reviews. Letters. The evolution of physics. Moscow: Nauka, 1967. 598 [1] p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Боголюбов С.А., Казьмин И.Ф., Локшина М.Д., Москвин С.С. и др. Язык закона / Под ред. А.С. Пиголкина. М.: Юрид. лит., 1990. 192 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogolyubov S.A., Kaz’min I.F., Lokshina M.D., Moskvin S.S., et al. The language of law / A.S. Pigolkin (ed.). Moscow: Yurid. lit., 1990. 192 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Керимов Д.А. Культура и техника законотворчества. М.: Юрид. лит., 1991. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kerimov D.A. The culture and technology of lawmaking. Moscow: Yurid. lit., 1991. 160 p. (In Russ.) 4. Kim V.V., Blazhevich N.V. The language of science: Philosophical and methodological aspects. Ekaterinburg: Bank kul’turnoi informatsii, 1998. 214 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ким В.В., Блажевич Н.В. Язык науки. Философско-методологические аспекты. Екатеринбург: Банк культурной информации, 1998. 214 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bartnik M., Lis W. Leksykon kryminalistyki: 100 podstawowych pojęć. Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck, 2016. XIX [1], 330 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bartnik M., Lis W. Leksykon kryminalistyki: 100 podstawowych pojęć. Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck, 2016. XIX [1], 330 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bugaev K.V. Legal language problems (on an example of criminalities and judicial examination). Modern Law. 2011. No. 10. P. 23–27. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бугаев К.В. Проблемы юридической терминологии (на примере криминалистики и судебной экспертизы) // Современное право. 2011. № 10. С. 23–27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burton W.C. Burton’s legal thesaurus. 3rd. ed. New York: Macmillan libr. ref. USA, 1998. XIX [1], 1012 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Burton W.C. Burton’s legal thesaurus. 3rd. ed. New York: Macmillan libr. ref. USA, 1998. XIX [1], 1012 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brecht B. Theater: Plays. Articles. Statements: In five volumes. Vol. 4: Plays. Moscow: Iskusstvo, 1964. 441 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Брехт Б. Театр. Пьесы. Статьи. Высказывания. В пяти томах. Т. 4: Пьесы. М.: Искусство, 1964. 441 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vakhshtain V. Everyday sociology and frame theory. St. Petersburg.: European University Press, 2011. 233 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вахштайн В. Социология повседневности и теория фреймов. СПб.: Изд-во Европейского ун-та, 2011. 233 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolova E.E. One cannot be a psychologist without being a philosopher or Why disputes on notions make sense. Moscow University Psychology Bulletin. 2016. No. 1. P. 25–41. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколова Е.Е. Чтобы быть психологом, нельзя не быть философом, или почему имеет смысл спорить о понятиях // Вестник Московского университета. Серия 14. Психология. 2016. № 1. С. 25–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kondakov N.I. A reference dictionary of logic. 2nd ed. Moscow: Nauka, 1976. 717 [3] p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1976. 717 [3] с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1976. 717 [3] с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
